Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "mettre en service" in English

English translation for "mettre en service"

v. put in service
Example Sentences:
1.Must every member state implement this service correctly and in its entirety?
les États membres ont-ils l'obligation de mettre en service cette ligne correctement et intégralement?
2.But the commission has sent a management team to get it up and running.
la commission a donc envoyé sur place une équipe de gestion pour mettre en service l'hôpital.
3.More worrying, a new generation of Soviet attack aircraft was coming into service.
Chose plus inquiétante encore, les Soviétiques étaient en train de mettre en service une nouvelle génération d'avions d'attaque.
4.Why , i wonder , do we need so much time for the whole introduction process?
la question qui se pose est celle-ci: pourquoi faut-il tant de temps pour la mettre en service?
5.They all say that we want to achieve the objective of using disabled-accessible buses in europe.
tous disent vouloir atteindre l' objectif de mettre en service en europe des bus auxquels les handicapés puissent avoir accès.
6.The Royal Netherlands Navy acquired 17 PBM-5A Mariners at the end of 1955 for service in Netherlands New Guinea.
La marine hollandaise acquiert dix-sept PBM-5A Mariner à la fin de 1955, pour le mettre en service dans l'ex-Nouvelle-Guinée néerlandaise.
7.So it is important for each country to set up national mechanisms to monitor health and safety issues.
il est donc important pour un pays de mettre en service des mécanismes nationaux de contrôle en matière de santé et de sécurité.
8.One of those attributed with starting the Tredegar Locomotive Works with John Souther was Zerah Colburn, the well-known locomotive engineer and journalist.
Les ingénieurs chargés de mettre en service l'atelier de locomotives (Tredegar Locomotive Works) étaient John Souther et l'illustre Zerah Colburn.
9.In 1957 ČSA became the third of the world's airlines to fly jet services, taking delivery/putting in service the first Tupolev Tu-104A in 1957.
En 1957, CSA est la troisième compagnie aérienne au monde à mettre en service un avion à réaction, le Tupolev Tu-104A, entre Prague et Moscou.
10.On February 10, 1968, Lufthansa became the first non-American airline to launch a new Boeing aircraft.
La Lufthansa reçoit son premier appareil le 28 décembre 1967 et, le 10 février 1968, elle devient la première compagnie non américaine à mettre en service un nouvel avion de Boeing.
Similar Words:
"mettre en réserve" English translation, "mettre en réservoir" English translation, "mettre en résidence surveillée" English translation, "mettre en sac" English translation, "mettre en scène" English translation, "mettre en solde" English translation, "mettre en sommeil" English translation, "mettre en sourdine" English translation, "mettre en soute" English translation